Заявление по поводу голосования сербов в Косово на референдуме 16 января

In this photo photographed through a window, a woman casts her ballot for a referendum on constitutional changes, in Belgrade, Serbia, Sunday, Jan. 16, 2022. (AP Photo/Darko Vojinovic)

Заявление по поводу голосования сербов в Косово на референдуме 16 января

Выступление Посла Майкла Карпентера
на заседании Постоянного совета в Вене
20 января 2022 года

Соединенные Штаты приветствуют состоявшийся 16 января в Сербии национальный референдум, на котором граждане одобрили конституционные поправки, направленные на судебную реформу. Эти поправки являются значительным шагом на пути к деполитизации судебной системы Сербии в соответствии с европейскими стандартами и будут способствовать процессу вступления Сербии в Европейский союз. Мы призываем Правительство Сербии продолжать укреплять демократию в стране посредством верховенства закона и других реформ, необходимых для вступления в ЕС, и предлагаем продолжающуюся поддержку США усилий Сербии.

В преддверии референдума Соединенные Штаты присоединились к своим европейским партнерам и призвали всех граждан Сербии принять участие, поскольку мы считаем важным, чтобы избиратели, имеющие право голоса, могли голосовать на выборах и референдумах. Тем не менее, давайте четко проясним позицию США в отношении права Косово как независимого и суверенного государства устанавливать условия проведения выборов других суверенных государств на его территории. Мы надеялись, что Правительство Косово продолжит давнюю практику, разрешающую ОБСЕ собирать бюллетени проживающих в Косово избирателей, имеющих право голоса, но оно решило этого не делать. Мы выражаем признательность Миссии ОБСЕ в Косово за ее готовность вновь взять на себя задачу оказания помощи сербам, проживающим в Косово, в голосовании. Мы рассчитываем на обсуждение с нашими партнерами – как с Правительством Косово, так и с Правительством Сербии, – того, какие меры и условия могут быть приняты для обеспечения того, чтобы граждане, проживающие соответственно в Косово и Сербии, могли осуществлять свое право на участие в выборах в своей стране и при этом иметь возможность планировать свое европейское будущее. Мы сожалеем о том, что Косово не является членом этого органа и поэтому не может сегодня выступать от своего имени. Мы с нетерпением ждем того дня, когда Косово станет государством-участником этой организации, и это сможет произойти.

Мы продолжаем призывать власти Косово и Сербии воздерживаться от действий и риторики, которые усиливают напряженность, и конструктивно участвовать в диалоге при содействии ЕС. Важно, чтобы оба правительства добились прогресса в достижении всеобъемлющего соглашения, которое укрепит региональную стабильность.

Благодарю вас, г-н Председатель.

###

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.