23-я годовщина реагирования НАТО на гуманитарный кризис в Косово

NATO flag

23-я годовщина реагирования НАТО на гуманитарный кризис в Косово

Выступление Советника по политическим вопросам Элизабет Розенсток-Силлер
на заседании Постоянного совета в Вене
24 марта 2022 года

Благодарю вас, г-н Председатель.

Двадцать три года назад НАТО начала операцию “Союзные силы”, чтобы положить конец десятилетию кровопролития на Балканах. Это вмешательство было предпринято только после того, как были исчерпаны все дипломатические возможности, чтобы положить конец жестокой кампании этнической чистки, спонсируемой режимом Милошевича.

Применение силы НАТО в этом случае было как необходимым, так и законным. Позвольте мне напомнить этому Совету, что Совет Безопасности ООН выразил свою озабоченность по поводу угрозы, которую серьезная гуманитарная ситуация в Косово и растущее число беженцев представляли для международного мира и безопасности. Сегодня мы вспоминаем сотни тысяч ни в чём не повинных людей, изгнанных из своих домов, и тысячи тех, кто был убит или пропал без вести из-за насильственного национализма режима Милошевича и его сил.

Правительства как Сербии, так и Косово обязаны обеспечить, чтобы все жертвы и их семьи имели полный доступ к правосудию и информации о судьбе их близких.

Мы глубоко сожалеем о гибели ни в чём не повинных гражданских лиц, включая тех, кто погиб в ходе этой военной операции. Мы помним их и скорбим вместе со всеми теми семьями, которые потеряли своих близких во время конфликтов 1990-х годов. Во время визита в Белград в 2016 году Президент Байден выразил свои личные соболезнования семьям тех, кто погиб во время войн 90-х годов, в том числе в результате воздушной кампании НАТО. И сегодня я также выражаю свои искренние соболезнования.

Соединенные Штаты решительно поддерживают демократическое, процветающее и мирное будущее Западных Балкан. Мы призываем Косово и Сербию удвоить усилия в рамках Диалога при содействии Евросоюза для достижения всеобъемлющего соглашения о нормализации, которое должно быть сосредоточено на взаимном признании. Соглашение потребует гибкости, компромисса и политической смелости от обеих сторон. Очевидно, что статус-кво не позволяет ни Сербии, ни Косово полностью раскрыть свой потенциал.

Давайте почтим память тех, кто погиб, работая вместе над построением будущего мира и процветания для всех жителей Западных Балкан.

Благодарю вас, г-н Председатель.

###

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.