Сегодня мы празднуем День прав человека ООН, учрежденный в честь принятия Организацией Объединенных Наций Всеобщей декларации прав человека в 1948 году. Тема праздника этого года – “Наши права. Наши свободы. Всегда” – сигнализирует о запуске годичной кампании ООН, приуроченной к 50-летию двух Международных пактов о правах человека: Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и Международного пакта о гражданских и политических правах, которые были приняты Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 16 декабря 1966 года.
Размышляя об идеалах и обязательствах, закрепленных в этих документах, мы снова вспоминаем о мудрости и значимости Хельсинкского Заключительного акта, а также об обязательствах, которые были приняты позже в Копенгагене, Париже, Стамбуле, Астане и в других местах. Уважение прав человека и основных свобод является важным компонентом нашего всеобъемлющего подхода к безопасности, и мы подтверждаем, что все правительства несут ответственность за защиту и продвижение прав человека и основных свобод, осуществляются ли они онлайн или оффлайн. Очень важно, чтобы правительства взаимодействовали со своими гражданами и гражданским обществом в рамках серьезного и постоянного диалога о защите и продвижении прав человека. Такой диалог становится все более необходимым в периоды напряженности, нестабильности и конфликта.
Мы присоединяемся к другим делегациям, выразившим сожаление по поводу того, что ряд ценных решений был заблокирован небольшой горсткой делегаций на прошлой неделе. Мы разделяем с ними широкий спектр озабоченностей и вопросов, на которых они сосредоточили внимание. Но я хочу воспользоваться моментом, чтобы отметить одну проблему, которая пересекается с некоторыми из наших сегодняшних вызовов безопасности в регионе ОБСЕ.
Оплакивая гибель наших граждан в результате недавних терактов, противодействуя насильственному экстремизму и радикализации, которая ведет к насилию, и ведя борьбу с угрозой, исходящей от ИГИЛ и других террористических организаций, мы должны одновременно подтверждать наше обязательство отстаивать права человека и основные свободы и отвергать дискриминацию и нетерпимость во всех их уродливых формах.
В минувшие выходные президент Обама обратился к американскому народу в связи с недавним терактом в Калифорнии и угрозой терроризма, и он сказал:
“Мы не можем повернуться друг против друга, позволив, чтобы эта битва определялась как война между Америкой и исламом. Этого, в частности, добиваются такие группировки, как ИГИЛ… Лидеры мусульман в США и по всему миру должны продолжать работать с нами, решительно и однозначно отвергая идеологию ненависти, которую распространяют такие группировки, как ИГИЛ и Аль-Каида; выступая не только против актов насилия, но и такого толкования ислама, которое несовместимо с ценностями религиозной терпимости, взаимного уважения и человеческого достоинства. Но так же, как обязанностью мусульман по всему миру является искоренение ошибочных идей, которые приводят к радикализации, обязанность всех американцев – каждого вероисповедания – отвергать дискриминацию. Наша обязанность – отвергать религиозные тесты для тех, кому мы позволяем въезжать в нашу страну. Наша обязанность – отвергать предложения о том, чтобы к американским мусульманам применялось какое-то особое отношение. Потому что, когда мы выбираем этот путь, мы проигрываем”.
Это обращение относится к нынешней ситуации в Соединенных Штатах, и я делюсь им с вами, потому что оно также относится и к государствам-участникам во всем регионе ОБСЕ. Рассматривая угрозу терроризма и противодействуя насильственному экстремизму и радикализации, которая ведет к насилию, мы должны защищать права человека и основные свободы и выступать против предрассудков и ненависти. Этот подход на основе прав в равной степени относится к любым действиям, которые государства-участники могут принимать для укрепления их безопасности, в соответствии с всеобъемлющим подходом ОБСЕ к безопасности.
Как мы уже говорили на прошлой неделе в Белграде, слишком многие из наших общих обязательств по защите прав человека и основных свобод, а также по борьбе с нетерпимостью и ненавистью, остаются невыполненными. От нежелания государств-участников выполнять свои обязательства в рамках ОБСЕ фундаментальная истина, лежащая в основе концепции всеобъемлющей безопасности ОБСЕ, не становится менее верной: государства с правительствами, которые уважают права человека и основные свободы, которые способствуют всеобщему процветанию через открытость и добросовестное управление и соблюдают правила международной системы, включая уважение суверенитета и территориальной целостности своих соседей, – это государства, которые являются более стабильными, более устойчивыми и более инновационными; которые являются более надежными партнерами и лучше в состоянии обеспечить более сильное будущее для своего народа.
Поэтому мы приветствуем идею лозунга “Наши права. Наши свободы. Всегда”, и будем продолжать вносить свой вклад в повышение осведомленности и укрепление уважения к осуществлению прав человека и основных свобод онлайн и оффлайн, сегодня и каждый день.
Благодарю вас, г-н председатель.
Выступление посла Дэниела Бэера на заседании Постоянного совета в Вене | 10 декабря 2015 года